Lots of the numbers here are confusing in relation to other numbers…
“The researchers found that just under 3% of people in the UK, France and Germany, and 4% of those in the US have MASH, but diagnosis rates were below 18%. That means about 20 million people in the US, UK, Germany and France are living with MASH but only 2.5 million people have a diagnosis, leaving more than three-quarters – about 16.7 million people – unaware they have the condition.”
2.5/20 is 12.5%, which is under 18% but a very weird and specifc way to put it; 16.7 is more than 3/4 of 20 indeed (by a lot), but adding 2.5 to 16.7 is about 19 not about 20. This just all seems randomly off in various ways that make little sense to me. Anyone has any good theory how such sentences escape editorial edits, or can find a simple typo or two that make this paragraph coherent again?